Voor de maand april moest ik voor Peggy (Duitsland) een AA maken. Dit figuur stelt voor een vluchtende winter met het voorjaar op de hielen. Ik hoop dat het gedichtje achterop verteld, wat mijn bedoeling is:
Spring, Almost The sunshine gleams so bright and warm,
The sky is blue and clear.
I run outdoors without a coat,
And spring is almost here. Then before I know it,
Small clouds have blown together,
Till the sun just can't get through them,
And again, it's mitten weather.
Wilma is maandag de 29e jarig en wij doen samen mee met de verjaardagsswap van de Yahoogroep. Omdat ik vanmiddag toch naar het postkantoor moest om een pakje retour te laten zenden, heb ik hem maar alvast meegenomen. Wij hebben hier nog slechts twee brievenbussen in het dorp en zodoende moet je toch een stukkie fietsen om de post in de bus te krijgen, daarom krijgt Wilma haar kaart morgen al. Ik hoop dat je een mooie verjaardag zult hebben Wilma....!
Ik heb een stukje tyvek, wat draadjes en organza bewerkt met gouddraad. Daarna op een mooie ondergrond genaaid.
Zo leer je steeds meer.....! Deze kaart van Lorna bestaat geheel uit gebreide stoffen.....! Ik had zoiets nooit eerder gezien. Alles schijnt mogelijk te zijn.......als het maar Crazy is...! Op een paar plaatsen heeft ze ook organza mee verwerkt. Groot was mijn verbazing vanmorgen toen ik de kaart, in plastic verstuurd, zag. Er zat nl. geen postzegel op..... ! Ik heb Lorna gemaild om te bedanken en gevraagd hoe ze dat had gedaan.... Tja, de postzegel was er waarschijnlijk afgevallen, schreef ze...Dan mogen wij de post wel dubbel bedanken dat ze hem hebben bezorgd. Ook eens een pluspuntje voor TNT-post, of was het de Britse post????
Van Hideko uit Japan ontving ik gisteren deze mooie AA, waar ik haar zeer dankbaar voor ben.
Op de achterkant staat (wellicht) een prachtig gedicht, die ik niet lezen kan en daarom heeft Hideko er een vertaling bij gedaan. Dat gaat als volgt: Tsuki ya aranu (Is it the same moon?)
Haru ya mukashi no haru naranu (Is it the same spring as the last year ?)
Wagami hitotsu wa moto no mi ni shite (Why I can feel myself as the same?)
"Originally it's a love song. He sang it when he visited the place alone where he saw the moon with his lover (parted later) last spring. But there might be possible for more interpretations".Aldus Hideko.
Deze kaart heb ik al eens eerder laten zien, maar niet in deze kleuren. Het vorige was in blauw-geel, de kaart die ik maakte voor mijn zus. Het is de Crazy-Stitch-Bom van februari. Zo zie je dat je steeds weer verschillende varianten kunt maken met het zelfde patroon.
Met Lorna, United Kingdom, ben ik een one-on-one- swap aangegaan en deze is voor haar. Gisteren ontving ik bericht dat de hare al op de post was gegaan. De mijne gaat vandaag de deur uit.Jammer dat de kleuren niet altijd goed overkomen op de pc.
Vandaag heb ik van mijn gekregen AA-pages een boek gemaakt..!
Deze maanvis had ik al eens gemaakt om te versturen, maar ik vond hem zelf zo geslaagd, dat ik hem moeilijk weg kon geven. Vandaag heb ik er randen aangemaakt en met een achterkantstof en Fast-2-Fuse, heb ik er een voorkant van het boek van gemaakt.
Daarna heb ik er ringetjes aan bevestigd. In de boven-en onder bladzijde zitten eveneens ringetjes geslagen, om er het lint door heen te trekken, die alles bij elkaar houdt.